翻譯服務※ [本文轉錄自 Railway 看板]
作者: booding () 站內: Railway
標題: [閒聊] 高鐵廣播
時間: Sat Jan 2 23:46:24 2010
今天我去台北車站接我爺爺
因為只有他自己一個人坐車
所以我特別緊張
他年紀已經很大了
雖然還是可以健步如飛
但是台北車站和迷宮一樣
之前有一次他上來台北的時候
我就東出口西出口連跑了六次
他也說不清楚自己在哪裡
而且他也不識字
後來爺爺手機交給高鐵服務人員
我才找到人
而今天...
爺爺是坐上午九點到台北的車
我快九點的時候就狂call他手機
想說要叫他出站就不要動
我比較好找人
結果爺爺手機放在家裡忘了帶
我一整個嚇死
來回的在台北車站B1和一樓大廳瘋狂的找
結果一直看不到人
九點半左右我趕快請高鐵服務台幫我廣播找人
寫下了名字服務人員告訴我說
因為他已經出站了
所以我們只能廣播在售票處而已
可能會很小聲
建議你也去台鐵大廳廣播
那裏比較大聲
我想說好吧~
我就告訴他我爺爺名字的台語怎麼講
結果他和我說
"不好意思,我們廣播只有國語和英文,台語沒辦法唷!!"
我聽到這句話一整個差點昏倒...
我爺爺只聽得懂台語
高鐵是在台灣吧!!
台語應該是超基本的語言吧!!
我自己本身是學交通的
目前的研究也和服務品質有關
自己今天遇到這個問題
我實在是很難想像如此的高鐵以後會怎樣...
PS.想問一下,高鐵有月台票嗎?
以後想直接進到月台去接人...
文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1262455873.A.67F.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
- Sep 26 Tue 2017 02:39
[轉錄][閒聊] 高鐵廣播
close
全站熱搜
留言列表