close

翻譯服務※ [本文轉錄自 Railway 看板] 作者: booding () 站內: Railway 標題: [閒聊] 高鐵廣播 時間: Sat Jan 2 23:46:24 2010 今天我去台北車站接我爺爺 因為只有他自己一個人坐車 所以我特別緊張 他年紀已經很大了 雖然還是可以健步如飛 但是台北車站和迷宮一樣 之前有一次他上來台北的時候 我就東出口西出口連跑了六次 他也說不清楚自己在哪裡 而且他也不識字 後來爺爺手機交給高鐵服務人員 我才找到人 而今天... 爺爺是坐上午九點到台北的車 我快九點的時候就狂call他手機 想說要叫他出站就不要動 我比較好找人 結果爺爺手機放在家裡忘了帶 我一整個嚇死 來回的在台北車站B1和一樓大廳瘋狂的找 結果一直看不到人 九點半左右我趕快請高鐵服務台幫我廣播找人 寫下了名字服務人員告訴我說 因為他已經出站了 所以我們只能廣播在售票處而已 可能會很小聲 建議你也去台鐵大廳廣播 那裏比較大聲 我想說好吧~ 我就告訴他我爺爺名字的台語怎麼講 結果他和我說 "不好意思,我們廣播只有國語和英文,台語沒辦法唷!!" 我聽到這句話一整個差點昏倒... 我爺爺只聽得懂台語 高鐵是在台灣吧!! 台語應該是超基本的語言吧!! 我自己本身是學交通的 目前的研究也和服務品質有關 自己今天遇到這個問題 我實在是很難想像如此的高鐵以後會怎樣... PS.想問一下,高鐵有月台票嗎? 以後想直接進到月台去接人...

文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/TW-language/M.1262455873.A.67F.html有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 victorjdbfp 的頭像
    victorjdbfp

    paynemardrs

    victorjdbfp 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()