利西亞語翻譯
我給丹尼爾聽這些,不是但願未來他就會精曉這些語言,而是我感覺像丹這個年數的幼兒,正在成長說話能力,
聽覺是最最靈敏
翻譯時候。所以經由這些不同語言的重覆播放,也許能在丹的腦海裡印下一「
音素」的印象。若是未來他真有需要再學其他的語言
翻譯時辰,也許會對他摹擬發音時有所接濟吧
翻譯社
我們很多人都受過學英文
翻譯苦,發音總是怪樣子,像我
翻譯病牛排故事就是活生生的笑話。我想或許是因為國中才入手下手模仿英語發聲,舌頭其實硬得不得了的關係。
我放上第一首歌分享,看你能聽出個中交叉著幾許不同的語言。。->
翻譯社|,->
翻譯公司|的->
翻譯
若是不是為了說話進修的目的,其實Wee sing也是一套很好聽
翻譯CD,至少丹很喜歡聽,許多歌曲城市引發他跳舞的興緻呢!再者,有很多耳熟能詳
翻譯歌,我們都一直不知道他的出處,像台語的「一隻牛欲賣五千箍」竟然是以色列童謠;兩隻山君是法國兒歌等..
第一套CD是收錄了45國分歧說話的兒歌,而第二套都是供應八國說話的字母和問候語及數字等。
Hello to All the Children of the World
多國語言幼兒CD
比來買了二套成心思
翻譯CD----Wee sing around the world及Sound beginnings八國說話CD
翻譯社引用自: http://blog.roodo.com/ukkids/archives/14928201.html
有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社